日本人改写的《水浒传》,为啥能卖出1160万册
今天是 2 月 15 日,日本最大的卫视台 WOWOW 将于今夜开播电视连续剧《北方谦三 水浒传》。这部连续剧由织田裕二主演,反町隆史、龟梨和也、波瑠等豪华阵容加盟,讲述北宋末期一群 " 被社会排挤者 " 反抗腐败权力的故事。原作是知名作家北方谦三的同名小说,发行量已超过 1160 万部,在日本堪称现象级作品。一个只有 1 亿 2000 万人口的岛国,单一作品卖出了 1160 万部,意味着什么?意味着全国老老少少 10 人中,就有 1 人花了 15300 日元(约 700 元人民币),买了这一套 20 卷本的书。作家北方谦三(左)与《水浒传》主演织田裕二(宋江)中国的古典小说《水浒传》为啥在日本有如此巨大的人气?我先跟大家聊聊这一部小说,是如何传入日本的。《水浒传》传入日本,大约在 17 世纪中叶,那时正值江户时代初期。最早的版本,是通过中日贸易商船带入的,比如《二刻英雄谱》这样的合刻本。当时一位名叫山形八右卫门的日本人,从中国商人那里得到这部书,视若珍宝。因为在那个时代,日本正处于锁国政策下,对外交流主要通过长崎的唐人街和荷兰人。但中国人带来的小说,尤其是白话文作品,成为日本人学习汉语的绝佳教材。江户时期的日本人,将汉语称为 " 唐话 ",分文言和白话两种。文言用《论语》《史记》来学,而白话则非《水浒传》莫属。日本汉学家雨森芳洲曾说:" 我们日本人想学唐话,除了小说没有其他入手的地方。" 于是,《水浒传》成了 " 唐通事 "(翻译官)的必读书籍。孩子们从六七岁开始学,十五六岁就能在港口迎华人商船,协助起草文书。《水浒传》在日本的传播,并非一帆风顺。江户时代,德川幕府强调和谐社会,严禁造反思想。书中梁山好汉的 " 替天行道 "、反抗官府,明显与幕府的统治理念相悖。所以,早期的传播更多是地下流传,或通过注解本间接阅读。比如,1757 年,冈岛冠山翻译的《通俗忠义水浒传》(70 回本)一经问世,就大受欢迎,但译者小心地将 " 忠义 " 二字突出,以淡化叛逆色彩。到 19 世纪初,日本的《水浒传》译本已达 33 种之多,远超其他中国小说。这说明,尽管官方忌惮,民间却爱不释手。为什么?因为它触动了日本人的某种内在情感。首先,是英雄主义和勇侠精神的共鸣。日本文化中,有武士道的传统,强调忠诚、气概和信义。梁山一百零八将,各有个性,却团结一心,对抗腐败官僚。这与日本的 " 任侠之气 " 不谋而合。江户时代,庶民阶层对幕府的严苛统治心生不满,但无法公开反抗。《水浒传》提供的是一种幻想空间:一群 " 被社会排挤者 " ——像林冲、武松、鲁智深这样被逼上梁山的英雄,通过武艺和义气,挑战不公。想想看,日本的浮世绘大师葛饰北斋和歌川国芳,就以《水浒传》为题材,创作了《通俗水浒传豪杰百八人之一个》等系列作品。这些画作中,英雄们肌肉虬结、眼神凌厉,影响了日本的纹身文化。宝历时期后,日本社会刺青流行,许多人选择《水浒传》人物如武松打虎、燕青纹身,作为个人勇气的象征。当然,幕府后来禁止刺青,但这股 " 水浒热 " 已深入民间。浮世绘大师歌川国芳的《水浒传》其次,是兄弟情义和群体主义的吸引力。日本社会是典型的集体主义文化,强调 " 和 "(和谐)和 " 羁绊 "。《水浒传》中的梁山泊,不是单纯的匪窝,而是志同道合者聚集的 " 志向的堡垒 "。宋江的领导力、晁盖的英雄气概、林冲的枪术,都在强调 " 为信赖之人而战 "。这与日本的武士团或现代企业文化相似。同时也让日本人了解了中国大众的国民性。而《水浒传》的关键词是英雄、感伤、虚无,这与日本的 " 物哀 " 美学相通:英雄豪迈背后,是无尽忧伤。不过,日本人的喜爱,也带有本土化改造。江户时代,《水浒传》比《三国演义》更受欢迎,因为它更接地气、更贴近庶民生活。但是因为日本文化中,忠君是道德根本。即使主君暴虐,也要追随。这与《水浒传》的个人自由主义有差异,于是日本人通过改写《水浒传》,融入了自己的价值观,强调 " 忠义 " 而非纯 " 侠义 "。织田裕二饰演的宋江1973 年,日本根据横山光辉的漫画,拍了第一部《水浒传》电视剧,林冲成了主角,因为他的悲惨命运能唤起同情。而北方谦三改写的《水浒传》,更是将宋江塑造成革命理论家,著书《替天行道》,由鲁智深传播,点燃星星之火。北方谦三改写的《水浒传》,与施耐庵的原版有什么不同呢?最核心的不同点是:原版《水浒传》:108 位好汉大多是被逼得走投无路,才上梁山,后来接受朝廷招安。北方谦三版:108 位好汉从一开始就主动要推翻腐败的朝廷。他们不是被迫上山,而是有意识、有计划地要 " 替天行道 ",建立新秩序。简单比喻:原版像一群被欺负惨了的人聚在一起反抗,带着点无奈和悲情。北方版更像一群有理想的革命者,点火、宣传、打游击、建根据地,像现代革命故事一样有组织、有理论。宋江不再只是 " 及时雨 " 好人,他变成了写革命理论的人,写了本《替天行道》的书。梁山不是只守山寨,而是主动出击,发展外围根据地。没有天罡地煞排座次,大家平等相处。很多人物命运改了,比如卢俊义被宫刑,公孙胜像忍者,晁盖像切 · 格瓦拉那种革命英雄气质。最后不接受招安,而是继续战斗!反町隆史饰演的晁盖佐藤浩市饰演的王进北方谦三的《水浒传》不只是翻版,而是从日本视角的重构:强调 " 对不合理权力的愤怒 " 和 " 伙伴的羁绊 ",与当代日本社会问题——如职场压力、官僚腐败等问题产生共振。内核完全变成了 " 热血革命起义 + 男人们的活着方式 + 代代传承 " 的故事,读起来更像硬派、群像式的现代历史革命小说,而不是古典侠义传奇,情绪更热血又带点悲壮,非常适合喜欢历史、同时喜欢革命题材的读者。这部改写的长篇历史小说,从 1999 年开始连载,到 2009 年出版单行本,如今终于拍成了电视连续剧,由织田裕二演宋江,反町隆史演晁盖,龟梨和也演林冲,满岛真之介演杨志,金儿宪史演鲁智深,伊藤健太郎演武松,波瑠演济仁美,由获得过日本奥斯卡最佳导演奖的若松节朗等人导演。满岛真之介饰演的杨志波瑠饰演的济仁美拍完这一部电视连续剧,若松节朗说了一句话:"《水浒传》不仅是战争的故事,也是家族的故事、爱的故事。" 这反映了日本人对《水浒传》的解读:时代虽不同,不变的主题是面对不公时的勇气和羁绊。" 改造 " 是日本人的一种嗜好与性格。将舶来品改造成契合自己口味和价值观的东西,并加以提升,赋予时代的色彩,保持一种与时俱进的动力与引领,这也是日本社会的一种能耐,无论是小说,还是工业品。作者:亚洲通讯社社长徐静波
新余市,甘肃省庆城县桐川镇 ,云南省德钦县云岭乡,陕西省白河县冷水镇,甘肃省金塔县金塔镇,尚义县南壕堑镇,贵州省余庆县花山苗族乡,新余市,四川省理县蒲溪乡,甘肃省渭源县大安乡,青海省大通回族土族自治县东峡镇,江西省弋阳县桃源街道,黑龙江省明水县双兴镇,尚义县南壕堑镇,黑龙江省友好区双子河街道,湖南省沅江市胭脂湖街道,广东省天河区元岗街道 ,浙江省青田县万阜乡,广西壮族自治区凤山县凤城镇,四川省理县蒲溪乡,甘肃省武都区琵琶镇,四川省绵竹市富新镇
全球服务区域: 召夸镇,江西省寻乌县菖蒲乡 ,四川省木里藏族自治县依吉乡,湖南省沅江市胭脂湖街道,四川省绵竹市富新镇,召夸镇,福建省福鼎市磻溪镇,四川省绵竹市富新镇,甘肃省渭源县大安乡,云南省德钦县云岭乡,山东省河口区新户镇,广东省天河区元岗街道,广西壮族自治区合浦县乌家镇,定兴县固城镇,湖南省沅江市胭脂湖街道,黑龙江省明水县双兴镇,河北省枣强县嘉会镇 ,甘肃省金塔县金塔镇,平湖市新埭镇,江西省于都县梓山镇,定兴县固城镇,江西省弋阳县桃源街道。
天浴,一部改编自严歌苓同名小说的影视作品,自上映以来便以其独特的艺术风格和深刻的人文内涵,赢得了广大观众的一致好评。这部作品不仅展现了女性在特定历史背景下的命运挣扎,更以其完整版的高质量制作,成为了中国电影史上的经典之作。 天浴完整版的故事发生在上世纪七十年代的中国西部高原,讲述了一个名叫文秀的女孩,在艰苦的自然环境中,经历了成长、爱情、信仰的洗礼,最终找到了自我救赎的故事。影片以独特的视角,展现了那个时代女性的坚韧与勇敢,以及她们在困境中不屈不挠的精神风貌。 在影视制作方面,天浴完整版堪称一部精心打磨的佳作。导演张杨凭借其敏锐的洞察力和精湛的技艺,将原著小说中的情感细腻地呈现在观众面前。影片中,演员们的表演也堪称一绝,尤其是主演陈冲,她将文秀这个角色演绎得淋漓尽致,让人印象深刻。 在视觉效果上,天浴完整版同样表现出色。摄影师运用独特的光影手法,将高原的壮美景色和人物的内心世界完美地融合在一起。影片中的画面,既有大漠孤烟直的雄浑,又有小桥流水的细腻,让人仿佛身临其境。 天浴完整版在音乐方面也颇具特色。影片的原声音乐由著名作曲家谭盾创作,其音乐风格既有民族特色,又不失现代感。这些音乐不仅为影片增色不少,更在情感上与观众产生共鸣。 值得一提的是,天浴完整版在叙事结构上也有着独到之处。导演巧妙地运用了倒叙的手法,将文秀的故事娓娓道来。这种叙事方式不仅增加了影片的悬念,更让观众对文秀的命运充满了好奇。 此外,天浴完整版在探讨女性命运方面也颇具深度。影片通过对文秀这个角色的刻画,展现了女性在特定历史背景下的困境与挣扎。在影片中,文秀从一个天真无邪的少女,逐渐成长为一个独立自主的女性。这一过程不仅体现了女性的成长历程,更揭示了女性在社会中的地位与价值。 总之,天浴完整版是一部值得一看再看的影视佳作。它以其独特的艺术风格、精湛的制作技艺和深刻的人文内涵,成为了中国电影史上的一部经典之作。在今后的日子里,相信这部作品仍会继续感动着一代又一代的观众,成为他们心中永恒的记忆。